Japanese lantern - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Japanese lantern - translation to ρωσικά

TRADITIONAL JAPANESE LANTERN
Japanese lantern; Japanese Lanterns; Japanese Lantern; Stone Lantern; Ishidoro; Ishi-doro; Japanese garden lantern; 燈籠; Tōrō lantern; Japanese lanterns; Tōrō
  • Sao}}}}
  • Tōrō}} at [[Shukkei-en]] Garden
  • ikekomi-dōrō}}
  • Kasuga-dōrō}} garden lantern
  • Tang Dynasty stone lantern
  • tsuri-dōrō}}) at [[Tanzan Shrine]]

Japanese lantern         

общая лексика

японский фонарик

Japanese lantern         
Japanese lantern японский фонарик
Japanese         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Japanese (disambiguation); Japnese; Japanesse; Jpanese
Japanese 1. adj. японский - Japanese lantern - Japanese varnish tree 2. noun 1) японец; японка the Japanese pl.; collect. - японцы 2) японский язык

Ορισμός

Японский язык

язык японцев (См. Японцы), государственный язык Японии (См. Япония). На Я. я. говорит около 112 млн. человек (1976, оценка). По звуковому и грамматическому строю близок к алтайским языкам (до 8 в. не было r-, нет l- и η-, сказуемое в конце предложения, препозиция определения). Диалекты: западная ветвь (лежит в основе старояпонского литературного языка) и восточная ветвь (лежит в основе национального литературного языка). Фонетико-фонологические черты: за каждым согласным следует гласный (ср. тюркское qaz и японское kári - "гусь", среднекитайское luk → японское rokú - "шесть", корейское čilgop- и японское yorókób-u - "радоваться", тюркское, монгольское tag - "гора", малайское daki - "подниматься" и японское také - "гора", английское New York → японское N'u: yo: ku). В древних соответствиях конечнослоговые чаще отпадали (ср. вьетнамское mat и японское mé/ma - "глаз", тюркское -lar и японское -га суффикс множественного числа, монгольское dargil и японское taki - "быстрое течение", tagír-u - "кипеть"; нанайское namo-kta → япон. námida - "слёзы"). Утрата конечных согласных компенсировалось музыкальным ударением (неодинаковым в разных диалектах): haná - "цветок", hana - "нос".

Я. я. - синтетический, номинативного строя. Грамматические роды, лица, числа, артикли, суффиксы притяжательности отсутствуют. Агглютинативных падежей 12, у флективных глаголов 3 залога, 10 наклонений, 3 относительных времени (предшествующее, непредшествующее, плюсквамперфект), аналитический длительный вид. Корни в основном неодносложные (atámá - "голова", mushi - "насекомые"), близкие по звучанию близки и по значению (ср. mí-ru - "смотреть" и móri - "няня"; namí - "волны" и numá - "болото"; shiró-shira- - "белый" и shimó - "иней", "низ"). Есть древние общие корни с алтайскими, австронезийскими (Субстрат) языками, а также заимствования из этих языков, из китайского (до половины словаря) и индоевропейских языков (См. Индоевропейские языки) (6\% слов). Письменные памятники известны с 6-7 вв. (см. также Японское письмо).

Лит.: Вардуль И. Ф., Очерки потенциального синтаксиса японского языка, М., 1964; Сыромятников Н. А., Становление новояпонского языка, М., 1965; его же, Древнеяпонский язык, М., 1972; его же, Развитие новояпонского языка, М., 1978; Большой японско-русский словарь, т. 1-2, М., 1970; Miller R. A., The Japanese language, Chi. - L., 1967; Wenck G., Systematische Syntax des Japanischen, Bd 1-3, Wiesbaden, 1974; Martin S. E., Areference grammar of Japanese, New Haven - L., 1975.

Н. А. Сыромятников.

Βικιπαίδεια

Stone lantern

Stone lanterns (灯籠/灯篭/灯楼, Chinese: dēnglóng; Japanese: tōrō, meaning 'light basket', 'light tower') are a type of traditional East Asian lantern made of stone, wood, or metal. Originating in China, stone lanterns spread to Japan, Korea and Vietnam, though they are most commonly found in both China – extant in Buddhist temples and traditional Chinese gardens – and Japan. In Japan, tōrō were originally used only in Buddhist temples, where they lined and illuminated paths. Lit lanterns were then considered an offering to Buddha. Their use in Shinto shrines and also private homes started during the Heian period (794–1185).

Stone lanterns have been known in China as early as the Han dynasty (202 BCE–220 CE), and prevailed from the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties all the way up to the Tang Dynasty, when they were introduced to Japan. The oldest extant bronze and stone lanterns in Japan can be found in Nara. Taima-dera has a stone lantern built during the Nara period, while Kasuga-taisha has one of the following Heian period.

During the Azuchi-Momoyama period (1568–1600), stone lanterns were popularized by tea masters, who used them as garden ornaments. Soon they started to develop new types according to the need. In modern gardens they have a purely ornamental function and are laid along paths, near water, or next to a building.

Tōrō can be classified in two main types: tsuri-dōrō (釣灯籠/掻灯/吊り灯籠, lit.'hanging lamp'), which usually hang from the eaves of a roof, and dai-dōrō (台灯籠, lit.'platform lamp'), used in gardens and along the approach (sandō) of a shrine or temple. The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal.

In its complete, original form (some of its elements may be either missing or additions), like the gorintō and the pagoda, the dai-dōrō represents the five elements of Buddhist cosmology. The bottom-most piece, touching the ground, represents chi, the earth; the next section represents sui, or water; ka or fire, is represented by the section encasing the lantern's light or flame, while (air) and (void or spirit) are represented by the last two sections, top-most and pointing towards the sky. The segments express the idea that after death a person's physical body will go back to their original, elemental form.

Μετάφραση του &#39Japanese lantern&#39 σε Ρωσικά